quarta-feira, 16 de março de 2011

Não use “a maior” e “a menor” para expressar quantidade


Amigo leitor, alguma vez você já ouviu ou leu as expressões “a maior” e “a menor” em frases que faziam referência a quantidade? Em caso afirmativo, saiba que presenciou um equívoco.

Quando tais expressões corresponderem a uma quantia maior ou menor à esperada, devem ser substituídas por a mais e a menos. Simples, não? Então não se deixe levar pelo uso errado delas no dia a dia.

Tanto a mais quanto a menos podem ser empregadas com unidades ou valores. Eis alguns exemplos:

• O funcionário transferiu um valor a mais do que deveria.

• As vendas resultaram numa cifra a menos que a projetada pelos organizadores da feira.

• A fabricação de carros cresceu neste trimestre; foi cerca de 15% a mais que a estimada para o período.

• Produtores foram surpreendidos com uma colheita insatisfatória, bem a menos da previsão inicial.
 
É isso. Até a próxima dica!

18 comentários:

  1. Tá bom, fala isso pro dicionário Aurélio e o Houaiss, que trazem essas expressões.

    Gerson Q.

    ResponderExcluir
  2. Leitor, se o Aurélio e o Houaiss trazem essas expressões, o mesmo não ocorre no Michaelis e Caldas Aulete, por exemplo. Isso comprova a discordância que há, entre autores e professores, em alguns pontos da língua portuguesa.
    O Guia do Uso do Português, da professora Maria Helena de Moura Neves, é uma das publicações que não recomendam o uso daquelas expressões.

    ResponderExcluir
  3. Muito obrigado pelo seu esclarecimento. Sou advogado e acho muito feio quando escuto "cobrança a maior" ou "pagamento a menor", se "a mais" e "a menos" estão corretos não quero nem saber se a outra forma é possível, fico com "a mais" e "a menos"

    ResponderExcluir
  4. Só a pronúncia, que soa horrível, já é motivo suficiente pra nunca se usar "a maior" ou "a menor".

    ResponderExcluir
  5. Quando se refere a quantidade é aconselhado não usar e quando se refere a tamanho (metragem)?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Poderia dar algum exemplo que tenha visto, Daniel?

      Excluir
    2. Vou dar um exemplo.
      Trabalho em um local onde realizamos medição de madeiras, comparando o total encontrado no pátio do estabelecimento com o saldo do sistema.
      Estaria correto: 25 m³ de madeira, a maior no pátio ?

      Excluir
    3. Use: 25 m³ a mais de madeira no pátio.

      Excluir
    4. Mesmo que esteja referindo à metragem, ainda é quantidade. (QUANTIDADE DE METROS)

      Excluir
  6. me sinto mal quando falam "a menor" e "a maior" quando estamos falando de cálculos, mas quando é de criminosos não.
    "o menor e a menor foram levados pelo delegado".

    ResponderExcluir
  7. Exatamente, caro leitor(a), "o menor" e "a menor" são as referências corretas para pessoas com menos de 18 anos. Outra possibilidade é "o menor/a menor de idade". O que não se pode utilizar é "de menor" (Fulano é de menor).

    ResponderExcluir
  8. Sei que a discussão é antiga, mas por ser advogado me sinto na obrigação de tentar justificar o "erro" gramatical na expressão "a maior". Não é uma questão de norma da língua portuguesa, mas de norma jurídica. A expressão "a mais" apenas remeteria ao pagamento excedente, no entanto não é esse o significado jurídico de "a maior". Nas contribuições tributárias e previdenciárias existe uma distinção entre Pagamento Indevido e Pagamento a Maior. Explico: Pagamento a Maior representa o pagamento realizado com valores excedentes ao devido, como pagar R$150,00 sobre uma contribuição legítima de apenas R$120,00. Pagamento Indevido é quando ocorre o pagamento de contribuição não devida pelo contribuinte, que pode ser paga individualmente ou em conjunto com outros valores (O contribuinte pagou mais, mas não pagou a maior). Não tenho a intenção de acalorar o debate linguístico e reconheço que a expressão realmente é muito feia, mas por ser um termo técnico somos obrigados a usá-lo.

    ResponderExcluir
  9. Douglas Furiatti, bom dia. Continue assim com esse intuito de dirimir dúvidas, pois a nossa sociedade anseia por pessoas preparadas para o engrandecimento da Língua Portuguesa na sua maior essência. Grato pelos esclarecimentos.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado pela consideração, Marcos. Confesso que o blogue está meio parado nos últimos tempos, mas palavras como as suas e as de outros leitores ajudam a dar motivação.

      Excluir
  10. Obrigada pelo esclarecimento, Erick Melo. Estou pesquisando para escrever exatamente sobre recuperação tributária, e ao ver tantos textos repetindo essa expressão me senti incomodada, mas ao mesmo tempo imaginei tratar-se de um termo técnico.

    ResponderExcluir
  11. Obrigada não apenas pelo esclarecimento, mas por sugerir uma alternativa a esse uso.

    ResponderExcluir
  12. Chega a doer o coração, quando ouço tal expressão... É horrorosa. Rsrs

    ResponderExcluir
  13. Parabéns pelo modo pragmático de explicar! A "enrolação" dos linguistas não passa de hipocrisia!

    ResponderExcluir